Eski Kitaplarım - Eskiden günümüze kitaplar  

Go Back   Eski Kitaplarım - Eskiden günümüze kitaplar > Eski Kitaplarım Genel Bölüm > Düzenlenecek - Taranacak Kitaplar Bölümü


Cevapla
 
Seçenekler
Alt 06-28-2012   #1
mursa
 
mursa - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: May 2012
Mesajlar: 1.566
User ID: 335
Tecrübe Puanı: 155714290
Reputation: 1557142837
mursa Süper Üyemursa Süper Üyemursa Süper Üyemursa Süper Üyemursa Süper Üyemursa Süper Üyemursa Süper Üyemursa Süper Üyemursa Süper Üyemursa Süper Üyemursa Süper Üye
Smile Kim Stanley Robinson - KIZIL MARS

650 sayfalık bu kitabı taradım ve nerdeyse düzenlemenin sonuna geldim.
Ancak son zamanlarda beni bu kadar çok zorlayan bir kitap olmamıştı diyebilirim.
Sebebi de o kadar çok yabancı kelime ve de türetilmiş kelime var ki doğru mudur değil midir diye neredeyse kitabı okumuş gibi oldum...

Sanırım 2-3 güne paylaşmaya açacağım ve internette bir ilk olacak zannediyorum...

Sevgiler...
 

Konu mursa tarafından (06-28-2012 Saat 14:05 ) değiştirilmiştir..
mursa isimli Üye şimdilik offline konumundadır
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 06-28-2012   #2
GANDALF
 
GANDALF - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Jun 2012
Mesajlar: 404
User ID: 957
Tecrübe Puanı: 13250053
Reputation: 132500485
GANDALF Süper ÜyeGANDALF Süper ÜyeGANDALF Süper ÜyeGANDALF Süper ÜyeGANDALF Süper ÜyeGANDALF Süper ÜyeGANDALF Süper ÜyeGANDALF Süper ÜyeGANDALF Süper ÜyeGANDALF Süper ÜyeGANDALF Süper Üye
Standart

Harikasınız kitabı okumaktan çok sanki yazmaya benzemiş ve çok emek verdiğiniz belli.

Bekliyoruz merakla. Kolay gelsin.
 
GANDALF isimli Üye şimdilik offline konumundadır
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 06-28-2012   #3
*Aramis*
 
*Aramis* - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Jun 2012
Mesajlar: 703
User ID: 856
Tecrübe Puanı: 37789415
Reputation: 377894100
*Aramis* isimli üye Tecrübe puanını kapatmıştır.
Standart

kitap hakkında olumlu eleştiriler var. mars üçlemesine ait bir kitapmış. yazarın soyadı robinson olarak geçiyor. asimovun vakıf(kitap forumlarının varlığını öğrenmemi sağlayan dizi) herbertin dune serilerine eş değerde olduğu söylenmiş. merakla bekliyorum. teşekkür ederim mursa
 
__________________
Ne zaman elleri zambaklı padişah olursam
Sana uzun heceli bir kent vereceğim
Girilince kapıları yitecek ve boş!
Azizim, güzel atlar güzel şiirler gibidirler
Öldükten sonra da tersine yarışırlar, vesselam!
Ece AYHAN

I LEV YE eskikitaplarim.com
*Aramis* isimli Üye şimdilik offline konumundadır
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 06-28-2012   #4
mursa
 
mursa - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: May 2012
Mesajlar: 1.566
User ID: 335
Tecrübe Puanı: 155714290
Reputation: 1557142837
mursa Süper Üyemursa Süper Üyemursa Süper Üyemursa Süper Üyemursa Süper Üyemursa Süper Üyemursa Süper Üyemursa Süper Üyemursa Süper Üyemursa Süper Üyemursa Süper Üye
Standart

Soyadını yanlış yazmışım , düzelttim hemen...

Kitapta o kadar çok teknik kelime var ki ve bunların büyük çoğunluğu da çeviren tarafından oluşturulduğundan düzenleme yapmakta ciddi sıkıntı yaşıyorum. Büyük çoğunluğunun TDK da bile karşılığı yok. Aslında bir çoğunun doğru olduğunu hissettiğim için Word sözlüğüne ilave ediyorum.
En basitinden "teraslanmış" diye bir kelime sözliüklerde geçmiyor olmasına karşılık bana ifade ettiği doğru olduğu için hemen ilave ediyorum bu tip kelimeleri. Ama bunlar romanda akla hayale gelmeyecek kadar çok.
Mesela "uluslarötesinin" diye kitapta geçen bir kelime var ve kitapta aynı şekilde defalarca geçiyor. Doğrusu "uluslar ötesinin" şeklinde olması gerekiyor olmasına rağmen ben bunu da yazıldığı şekilde muhafaza ettim. Eğer özgün şekliyle kaydetmezseniz tüm kitap düzenlemesi boyunca karşınıza "hatalı" kelime olarak işaretlenmiş geliyor ve de bu da insanı gerçekten sinir ediyor. Neticede düzenlemeyei bu hatalı kelimleri tarayarak yaptığım için karşıma sürekli çıkması ciddi anlamda zaman kaybına sebebiyet veriyor. Diğer taraftan önemli bir anlam bozukluğu da yaratmaması nedeniyle olduğu gibi Word sözlüğüne ilave etmeyi daha uygun buluyorum...
İki güne bitiririm zannediyordum ve bu günlerde evde oturmama ve neredeyse günümün tamamını bu işe vermiş olmama rağmen hala bitiremedim... Kitabın çok teknik bir dille yazılmış olması, içinde Mars yüzeyindeki kraterlerin isimlerine kadar binlerce yabancı kelime geçmesi ve de ciddi anlamda politik ve dinsel öğeler kullanılmış olması da bir diğer yavaşlatıcı sebep.
Ayrıca kitabın içinde binlerce "çevirenin notu" yer almkta ve bunlarda doğal olarak her sayfanın altında yer almaktadır. Ancak ben düzenlemeyi sayfa düzenine göre yapmadığım için bu notların hepsini kelimenin geçtiği yere 8 punto karakter ve parantez içine alarak yapıyorum. (Orjinal karakter büyüklüğü 12 punto) Bu sayede ileride formatlar arası çevrim yapanlar açıklamaları da kaybetmemiş olacaklardır. Ki şu an internetten indirdiğimiz kitapların büyük çoğunluğunda bu konu ciddi anlamda sıkıntı yaratmakta ve tam okuma yaparken hiç alakasız bir yerde karşımıza çıkmaktadır.

İşte tüm bu nedenlerde işin kağnı misali gitmesine sebep veriyor ne yazık ki ...

Keşke diyorum bazen bende bu kadar titiz olmasaydım ama buna engel olamıyorum , içime işlemiş bir kere...

Sevgiler...
 
mursa isimli Üye şimdilik offline konumundadır
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 06-28-2012   #5
*Aramis*
 
*Aramis* - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Jun 2012
Mesajlar: 703
User ID: 856
Tecrübe Puanı: 37789415
Reputation: 377894100
*Aramis* isimli üye Tecrübe puanını kapatmıştır.
Standart

sabır isteyen bir işmiş gözüm korktu birden bende kitap düzenlemeyi öğrenmek istiyorum. zaman yiyen bir iş bu yüzden sabır istiyor. titizliğin için teşekkür ederim.bundan sonra düzenlenmiş kitaplara ayrı bi rözen gösterip saklayacağım.kitaplar bize sunulmadan önce harcanan emek çok fazla (yazar ve yayınevi tarafını hesaba katmıyorum bile)
bilim-kurgu ve fantastik romanlarda teknik terimler fazlaca oluyor dahası özellikle fantastik romanlarda yazarın yarattığı evren bambaşka bir dile anlayışa sahipse.
 
__________________
Ne zaman elleri zambaklı padişah olursam
Sana uzun heceli bir kent vereceğim
Girilince kapıları yitecek ve boş!
Azizim, güzel atlar güzel şiirler gibidirler
Öldükten sonra da tersine yarışırlar, vesselam!
Ece AYHAN

I LEV YE eskikitaplarim.com
*Aramis* isimli Üye şimdilik offline konumundadır
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 06-28-2012   #6
beyazdis
 
beyazdis - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: May 2012
Mesajlar: 316
User ID: 223
Tecrübe Puanı: 2370059
Reputation: 23700530
beyazdis Süper Üyebeyazdis Süper Üyebeyazdis Süper Üyebeyazdis Süper Üyebeyazdis Süper Üyebeyazdis Süper Üyebeyazdis Süper Üyebeyazdis Süper Üyebeyazdis Süper Üyebeyazdis Süper Üyebeyazdis Süper Üye
Standart

Benimde tarayacaklarım arasında bulunan bir kitapdı.
Cep boy tabir edilen tarzdan olması, hep sonraya ertelememe neden oldu.
Elinize emeğinize sağlık şimdiden.
 
beyazdis isimli Üye şimdilik offline konumundadır
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 06-28-2012   #7
ads
 
ads - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: May 2012
Mesajlar: 775
User ID: 127
Tecrübe Puanı: 196314675
Reputation: 1963146690
ads Süper Üyeads Süper Üyeads Süper Üyeads Süper Üyeads Süper Üyeads Süper Üyeads Süper Üyeads Süper Üyeads Süper Üyeads Süper Üyeads Süper Üye
Standart

Alıntı:
mursa Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
Ayrıca kitabın içinde binlerce "çevirenin notu" yer almkta ve bunlarda doğal olarak her sayfanın altında yer almaktadır. Ancak ben düzenlemeyi sayfa düzenine göre yapmadığım için bu notların hepsini kelimenin geçtiği yere 8 punto karakter ve parantez içine alarak yapıyorum. (Orjinal karakter büyüklüğü 12 punto) Bu sayede ileride formatlar arası çevrim yapanlar açıklamaları da kaybetmemiş olacaklardır. Ki şu an internetten indirdiğimiz kitapların büyük çoğunluğunda bu konu ciddi anlamda sıkıntı yaratmakta ve tam okuma yaparken hiç alakasız bir yerde karşımıza çıkmaktadır.

İşte tüm bu nedenlerde işin kağnı misali gitmesine sebep veriyor ne yazık ki ...

Keşke diyorum bazen bende bu kadar titiz olmasaydım ama buna engel olamıyorum , içime işlemiş bir kere...

Sevgiler...
Dipnot sayısının çok olduğu kitaplarda ben de sizinle aynı yöntemi kullanıyorum.
Ancak bu şekilde çalışmak bence titizlikten ziyade üstlendiğimiz işi tam yapmakla ve hakkını vermekle ilgili.

Fi tarihinde indirdiğim bir Oblomov düzenlemesi o kadar girift, karman çorman haldeydi ki dipnotlar ve karşılıklarını bulmak imkansız olduğu için kitaptan vazgeçmek durumunda kaldım.

İşte bu yüzden en doğrusu sizin yönteminiz sayın Mursa üstadım.
Kolaylıklar dilerim.
 
ads isimli Üye şimdilik offline konumundadır
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 08-01-2014   #8
ksertbasli
 
Üyelik tarihi: May 2014
Mesajlar: 7
User ID: 28125
Tecrübe Puanı: 0
Reputation: 10
ksertbasli Yeni Üye
Standart

Bir gelişme var mı ?
 
ksertbasli isimli Üye şimdilik offline konumundadır
 
Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Etiketler
düzenleme


Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir)
 
Seçenekler

Yetkileriniz
Konu Acma Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı

Hizli Erisim


Tüm Zamanlar GMT +3 Olarak Ayarlanmış. Şuanki Zaman: 14:59.

Forumumuz, hukuka, yasalara, telif haklarına ve kişilik haklarına saygılı olmayı amaç edinmiştir. Sitemiz, 5651 sayılı yasada tanımlanan, yer sağlayıcı olarak hizmet vermektedir. İlgili yasaya göre, forum yönetiminin hukuka aykırı içerikleri kontrol etme yükümlülüğü yoktur. Bu sebeple, sitemiz uyar ve kaldır prensibini benimsemiştir. Telif hakkına konu olan eserlerin yasal olmayan bir biçimde paylaşıldığını ve yasal haklarının çiğnendiğini düşünen hak sahipleri veya meslek birlikleri, ekyasal@gmail.com mail adresinden bize ulaşabilirler.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.