Eski Kitaplarım - Eskiden günümüze kitaplar  

Go Back   Eski Kitaplarım - Eskiden günümüze kitaplar > Program Arşivi > Resimli Program Anlatımları


Cevapla
 
Seçenekler
Alt 09-25-2013   #1
4you007
 
4you007 - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Sep 2012
Mesajlar: 1.066
User ID: 5218
Tecrübe Puanı: 214748370
Reputation: 2147483647
4you007 Süper Üye4you007 Süper Üye4you007 Süper Üye4you007 Süper Üye4you007 Süper Üye4you007 Süper Üye4you007 Süper Üye4you007 Süper Üye4you007 Süper Üye4you007 Süper Üye4you007 Süper Üye
Standart Senkron Tutturma(Film-Alt Yazı uyumluluğu)

Evde oturmuşunuz,havalarda sıkıcı..Canınız film seyretmek istiyor.Filmi seyretme pozisyonunu divanda almışınız.Nescafenizde elinizde.Filmi seyretmeye büyük bir hevesle başlıyorsunuz.Ama o da ne...Adam ağzından günaydın diyor,15 saniye sonra alt yazı "günaydın"diye çıkıyor.Veya tersi oluyor.Tabii bütün hevesiniz kaybolup gidiyor.

O filmi de çok seyretmek istiyorsunuz.Ne yapılacak,yoksa seyredilemiyecekmi...

İşte tam burada ben devreye giriyorum.

Olay basit bir senkron tutturma olayı...

Bu konuyu dilim döndüğünce çok açık olarak anlatmak istedim.

Ya Bismillah deyip başlıyorum.

Umarım faydalı olurum.

Seyrettiğimiz film ile alt yazı uyumsuzluğunu giderme(senkron tutturma)

1)Evvela SubtitleWorkShop programı bilgisayarlarımıza indirilir.Bu programı bilgisayarlarında olmayanlar için 1MB büyüklüğündeki programın linkini aşağıda belirtiyorum.

[Link'i Görebilmeniz İçin Kayıt Olunuz.! Kayıt OL]


2)Program açılır.

[Link'i Görebilmeniz İçin Kayıt Olunuz.! Kayıt OL]

-1...Film bölümü tıklanır" AÇ "tuşu tıklanarak işleme konu film seçilir.Film karşınızda oynamaya başlayacaktır.Onu 2 no.lu tuş la durduracaksınız.Yani film en başından hiç başlamamış durumda olacaktır.

-Dosya kısmından "alt yazı yükle" tuşunu tıklayarak filmin alt yazısını karşımıza getireceğiz.(3)

-Format bölümü mutlaka "Zaman" durumunda olmalıdır.(4)

-(CTRL+B) ile "Alt Yazıları Ayarla" ekranını karşımıza getireceğiz.(5)

-(6)no.lu işaretin olduğu yer mutlaka"Turkish" konumunda olacaktır.Diğer başka hiçbir şeye dokunmayacağız.

Not; Bazen alt yazı dosyaları karşımıza geldiğinde yükleyenin ismini görebilirsiniz.Bu isimler alt yazı dosyasının başında vede sonunda yer alabilmektedir.O zaman bu gibi durumlarda bunları silmemiz gerekmektedir.
Silme işlemi ise,şu şekilde olacaktır.

Silinecek Satırı mouse ile koyulaştırdıktan sonra,aşağıdaki yolu takip ederek silme işlemini gerçekleştireceğiz.

Düzenle---Seçileni sil----bu işlem sonunda alt yazı ekranında silinme işlemini göreceksiniz.

Şu ana kadar anlattığım Senkron Tutturma işlemi için yapılması şart olan ön işlemlerdi.

Herşey hazır olduğuna göre,senkron tutturma işlemine başlayabiliriz.


3) Senkron Tutturma İşlemi;

[Link'i Görebilmeniz İçin Kayıt Olunuz.! Kayıt OL]

-(1) işlemi ile filmi oynatmaya başlıyoruz.Şİmdi işin füf vede en önemli noktası geliyor.Olanca açıklığıyla anlatmaya çalışacağım.

Eliniz mouse ile (2) no.lu film durdurma yerinde olarak filmi takip edeceksiniz.Buraya dikkat!!!!!

İLK KONUŞMAYI DUYDUĞUNUZ AN,İLK KONUŞMA SESİ DUYDUĞUNUZ AN (2) numara ile gösterilen tuşa basarak filmi durduracaksınız.

-Bundan sonra gözümüz (3) numara ile gösterilen yerdeki rakam değerinde olacak.Burası film oynarken devamlı değişen film sürelerini gösterir yerdir.
Evet ne diyorduk,evet buradaki rakam değerini alıp,"Alt Yazıları Ayarla" tablosundaki "İlk Konuşma Satırı "yerine aynen yazacağız.

Mesela yukarki tablodaki "alt yazıları ayarla" tablosundaki "ilk konuşma satırı" rakamı,mevcut "00:00:15,516" yerine,"00:00:19,993" olacak.(4)

Böylece başlangıç işlemini bitirdik.İş Son işleme kaldı.

Buyrun bakalım,son işleme...

4)

[Link'i Görebilmeniz İçin Kayıt Olunuz.! Kayıt OL]

(1) no.lu çubuğun yeri olan alt yazı satırını mouse yardımı ile en sona getireceğiz.

(2) no.lu okun gösterdiği durumda yine mouse yardımı ile filmi konuşmaların olduğu en sona getireceğiz.

(3) no.lu okun gösterdiği yerden filmi oynatmaya başlıyacağız.

Bir elimiz son konuşma satırını karşımıza getirecek.(4) no.lu ok.

Mouse ile bekler durumda (5) filmi durdurma yerinde olup,gözümüz filmde,kulağımız konuşmalarda olacak.
Filmde yapılan en son konuşma yine ilk satırda olduğu gibi başlar başlamaz(5) no.lu tuşa basıp,filmi durduracağız.

Sonrası başlangıç satırında yaptığımızın aynısı...

(6) no.lu okun gösterdiği yerdeki rakamı alıp,"Alt Yazıları Ayarla" tablosundaki" "Son Konuşma Satırına " yazacağız.(7)

Mesela bu örneğimizdede " 01:32:46,366" yerine "01:55:57,602" yazılacak.

Bütün bu işlemlerden sonra işi sonlandırmak için 2 küçük işimiz kaldı.

(8)ile belirtilen yerdeki "Ayarla" kısmını tıklayacağız. Son olarakta;

(9) ile belirtilen "Dosya" bölümünden "kaydet" veya(CTRL+S) diyerek senkron tutturma işlemini bitireceğiz.

Artık filmimiz,yukarıda anlattığım işlemleri doğru yaptıysanız senkron tutmuş olarak seyre hazırdır.

Keyifli seyirler dilerim.


Her zaman dediğim gibi,bu işlemi hiç bilmeyenin anlıyacağı kadar açık olarak yazmaya gayret ettim.
 
4you007 isimli Üye şuanda  online konumundadır
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 09-25-2013   #2
spiderh
 
spiderh - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Oct 2012
Mesajlar: 1.553
User ID: 6440
Tecrübe Puanı: 83583872
Reputation: 835838664
spiderh Süper Üyespiderh Süper Üyespiderh Süper Üyespiderh Süper Üyespiderh Süper Üyespiderh Süper Üyespiderh Süper Üyespiderh Süper Üyespiderh Süper Üyespiderh Süper Üyespiderh Süper Üye
Standart

Teşekkürler 4you007. Bir de bazı senkron kaymaları vardır ki doğrusal değildir, kafasına göre takılır. Onları düzeltene kadar adamın anasından emdiği sütü burnundan getirir. En sevmediğim iştir.
 
__________________
spiderh isimli Üye şimdilik offline konumundadır
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 09-25-2013   #3
ads
 
ads - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: May 2012
Mesajlar: 775
User ID: 127
Tecrübe Puanı: 163799429
Reputation: 1637994245
ads Süper Üyeads Süper Üyeads Süper Üyeads Süper Üyeads Süper Üyeads Süper Üyeads Süper Üyeads Süper Üyeads Süper Üyeads Süper Üyeads Süper Üye
Standart

Maalesef elimdeki altyazıda işe yaramıyor.
Daha önce Time Adjuster ile de çare bulamamıştım.
İki program da bendeki srt uzantılı dosyayı açmıyor.
Rica etsem bir de siz dener misiniz?
Altyazı [Link'i Görebilmeniz İçin Kayıt Olunuz.! Kayıt OL]
Altyazıyı işlem yapabileceğim (senkronize) formata nasıl dönüştürebilirim?
 
ads isimli Üye şimdilik offline konumundadır
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 09-26-2013   #4
Baybolla
 
Üyelik tarihi: May 2012
Mesajlar: 833
User ID: 82
Tecrübe Puanı: 214748369
Reputation: 2147483647
Baybolla Süper ÜyeBaybolla Süper ÜyeBaybolla Süper ÜyeBaybolla Süper ÜyeBaybolla Süper ÜyeBaybolla Süper ÜyeBaybolla Süper ÜyeBaybolla Süper ÜyeBaybolla Süper ÜyeBaybolla Süper ÜyeBaybolla Süper Üye
Standart

Bsplayer Pro film yüklenip çalıştırıldığında otomatik olarak uygun olan altyazıları arayıp buluyor ve tek tıklamayla indirebiliyorsunuz. Ben onu kullanıyorum ve senkron sorunu yaşamıyorum.
 
Baybolla isimli Üye şuanda  online konumundadır
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 09-26-2013   #5
ads
 
ads - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: May 2012
Mesajlar: 775
User ID: 127
Tecrübe Puanı: 163799429
Reputation: 1637994245
ads Süper Üyeads Süper Üyeads Süper Üyeads Süper Üyeads Süper Üyeads Süper Üyeads Süper Üyeads Süper Üyeads Süper Üyeads Süper Üyeads Süper Üye
Standart

BS Player'ın bulduğu altyazıları programı kurmadan bs player subtitle search üzerinden de aratarak bulabiliyoruz.
Ancak bendeki altyazı çizgi romana dair kısıtlı hedef kitlesi olan bir belgesel (Stan Lee's Mutants, Monsters & Marvels) olduğundan sadece bir tane türkçe altyazı çıkıyor.
Bu altyazıyı da web'den indirdiğim belgesele senkronize etmeye kalktığımda .srt uzantılı olmasına rağmen format tanınmadı diye hata veriyor.
Subtitle Workshop ve Time Adjuster ile denedim maalesef aynı hatayı verdi.
Yardımcı olmak isteyen olursa diye altyazı [Link'i Görebilmeniz İçin Kayıt Olunuz.! Kayıt OL]
 
ads isimli Üye şimdilik offline konumundadır
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 09-26-2013   #6
devinim
 
Üyelik tarihi: May 2012
Mesajlar: 52
User ID: 362
Tecrübe Puanı: 6
Reputation: 10
devinim Yeni Üye
Standart

Önce altyazıyı bulup ona göre filmi aramak ve indirmek de bir alternatif. Kimi zaman altyazılarda uyumlu olduğu versiyonla ilgili açıklamalar mevcut olabiliyor. Yalnız, eldeki imkanlar kısıtlı ve senkron şart ise uğraş gerekiyor. 4you007 emek vermiş, anlatmış. Eline sağlık.
 
devinim isimli Üye şimdilik offline konumundadır
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 09-26-2013   #7
spiderh
 
spiderh - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Oct 2012
Mesajlar: 1.553
User ID: 6440
Tecrübe Puanı: 83583872
Reputation: 835838664
spiderh Süper Üyespiderh Süper Üyespiderh Süper Üyespiderh Süper Üyespiderh Süper Üyespiderh Süper Üyespiderh Süper Üyespiderh Süper Üyespiderh Süper Üyespiderh Süper Üyespiderh Süper Üye
Standart

BSPlayer'ın video kalitesi oldukça düşük. Şimdi biraz teknik olacak ama Overlay olarak görüntüleri ekrana basıyor, bu yüzden de özellikle karanlık ve siyah alanlarda kalite oldukça düşüyor ve renk kalitesi de bir o kadar düşüyor. Ayarlarını o kadar kurcalamama rağmen alternatif render seçeneği bulamadım. O yüzden de KMPlayer, MediaPlayer Classic, Splash Pro vs. gibi alternatiflerinin kullanılmasını tavsiye ederim.
 
__________________
spiderh isimli Üye şimdilik offline konumundadır
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 09-26-2013   #8
4you007
 
4you007 - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Sep 2012
Mesajlar: 1.066
User ID: 5218
Tecrübe Puanı: 214748370
Reputation: 2147483647
4you007 Süper Üye4you007 Süper Üye4you007 Süper Üye4you007 Süper Üye4you007 Süper Üye4you007 Süper Üye4you007 Süper Üye4you007 Süper Üye4you007 Süper Üye4you007 Süper Üye4you007 Süper Üye
Standart

Sevgili ads,olayı çözdüm.Evvela onu bildireyim,
Çözüme gelince,

1) Evvela srt uzantılı altyazı linkini txt olarak değiştir.Olumsuz bir uyarı yazısı çıkacak.Aldırma,ok.tuşuna bas.
2)Sonra bilgisayarda "not defterini" aç.
3)Bu alt yazıyı not defterinin içine sürükle,bırak.
4)Sonra dosya-farklı kaydet yap.
5)Karşına çıkacak farklı kaydet penceresindeki Kodlama kısmına bak.Bu senin alt yazın
kodlama olarak Unicode olarak gözüküyor.Bu yüzden bizim programlar bunu farklı format diye tanımıyorlar.
6)Kodlama kısmını UTF-8 yap,kaydet tuşuna bas.Karşına çıkacak pencerelere ok.yap.
7)Alt yazının uzantısını yine srt yap.
8)Subtitleworkshop bu yazıyı tanıyıp,dökümünü verecek.Ben denedim.Tamamdır.
Kolay gelsin.
 
4you007 isimli Üye şuanda  online konumundadır
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 09-26-2013   #9
JimPhelps
 
JimPhelps - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Apr 2012
Mesajlar: 2.221
User ID: 76
Tecrübe Puanı: 214748371
Reputation: 2147483647
JimPhelps Süper ÜyeJimPhelps Süper ÜyeJimPhelps Süper ÜyeJimPhelps Süper ÜyeJimPhelps Süper ÜyeJimPhelps Süper ÜyeJimPhelps Süper ÜyeJimPhelps Süper ÜyeJimPhelps Süper ÜyeJimPhelps Süper ÜyeJimPhelps Süper Üye
Standart

Alıntı:
4you007 Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
Sevgili ads,olayı çözdüm.Evvela onu bildireyim,
Çözüme gelince,

1) Evvela srt uzantılı altyazı linkini txt olarak değiştir.Olumsuz bir uyarı yazısı çıkacak.Aldırma,ok.tuşuna bas.
2)Sonra bilgisayarda "not defterini" aç.
3)Bu alt yazıyı not defterinin içine sürükle,bırak.
4)Sonra dosya-farklı kaydet yap.
5)Karşına çıkacak farklı kaydet penceresindeki Kodlama kısmına bak.Bu senin alt yazın
kodlama olarak Unicode olarak gözüküyor.Bu yüzden bizim programlar bunu farklı format diye tanımıyorlar.
6)Kodlama kısmını UTF-8 yap,kaydet tuşuna bas.Karşına çıkacak pencerelere ok.yap.
7)Alt yazının uzantısını yine srt yap.
8)Subtitleworkshop bu yazıyı tanıyıp,dökümünü verecek.Ben denedim.Tamamdır.
Kolay gelsin.
Sevgili 4you007,
*.srt dosyası aslında bir *.txt dosyasıdır. Notdefteri doğrudan dosyayı açabilir veya birlikte aç deyip notdefteri ile açabiliriz.
Açılan dosyayı farklı kaydet seçeneği ile başka bir ad ile kaydederken, kaydet düğmesinin yanında ki format düğmesinden istediğimiz kodlama ile (Unicode, utf8, ansi...)kayıt edebiliriz.
Benim makinemde UTF8 kodlamada Türkçe karakterler bozuldu, ANSI yapınca subtitle workshop kusursuz görüntüledi.
 
__________________


Kim okurdu kim yazardı, Bu düğümü kim çözerdi.

Koyun kurt ile gezerdi, Fikir başka başk olmasa
JimPhelps isimli Üye şuanda  online konumundadır
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 09-26-2013   #10
4you007
 
4you007 - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Sep 2012
Mesajlar: 1.066
User ID: 5218
Tecrübe Puanı: 214748370
Reputation: 2147483647
4you007 Süper Üye4you007 Süper Üye4you007 Süper Üye4you007 Süper Üye4you007 Süper Üye4you007 Süper Üye4you007 Süper Üye4you007 Süper Üye4you007 Süper Üye4you007 Süper Üye4you007 Süper Üye
Standart

Sevgili JimPhelps,

Dediğin doğru,ANSI kodlama ile subtitleworkshop ta karakterler bozulmadan,UTF-8de bozularak gözüküyor ama sonuçta bilgisayarda filmi seyrederken herhangi bir değişiklik olmuyor.Her iki karakterlede yazıları düzgün okuyabiliyorsun.
Ancak ben bilgisayardaki filmlerimi,flash diske aktarıp büyük ekran TV,de seyretmeyi tercih ettiğimden,ve oda ancak UTF-8 karakterlerini düzgün gösterdiğinden onun alışkanlığıyla öyle yazdım.
Ama sonuç olarak sadece görüntüde bozuk şekil çıkıyor.Ama sonuçlar aynı.
Tabii düzgün olarak karşımda yazıları göreyim hususu yüzünden ANSI tek yol tabii.
 
4you007 isimli Üye şuanda  online konumundadır
 
Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Etiketler
senkron tutturma(film-alt yazı uyumluluğu)


Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir)
 
Seçenekler

Yetkileriniz
Konu Acma Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı

Hizli Erisim

Benzer Konular
Konu Konuyu Başlatan Forum Cevaplar Son Mesaj
The Film Book: A Complete Guide to the World of Film by Ronald Bergan(pdf) boltpilot Yabancı Dilde Kitap ve Dergiler 1 07-04-2014 17:03
Muppets Film Özel gizemlover Çocuk Dergileri 0 09-20-2013 19:30
Pdf yazı-arkaplan rengi Savarona41 İstekleriniz - Önerileriniz - Teklifleriniz 0 09-02-2012 17:59
filim değil film medetres İstekleriniz - Önerileriniz - Teklifleriniz 0 07-11-2012 11:24


Tüm Zamanlar GMT +3 Olarak Ayarlanmış. Şuanki Zaman: 15:06.

Forumumuz, hukuka, yasalara, telif haklarına ve kişilik haklarına saygılı olmayı amaç edinmiştir. Sitemiz, 5651 sayılı yasada tanımlanan, yer sağlayıcı olarak hizmet vermektedir. İlgili yasaya göre, forum yönetiminin hukuka aykırı içerikleri kontrol etme yükümlülüğü yoktur. Bu sebeple, sitemiz uyar ve kaldır prensibini benimsemiştir. Telif hakkına konu olan eserlerin yasal olmayan bir biçimde paylaşıldığını ve yasal haklarının çiğnendiğini düşünen hak sahipleri veya meslek birlikleri, ekyasal@gmail.com mail adresinden bize ulaşabilirler.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.